Присяжный переводчик (или как его еще называют
судебный переводчик) – это лицо, которое уполномочено органами власти на
официальный перевод юридических документов.
Главной функцией и обязанностью присяжного переводчика является выполнение переводов документов, например:
- ЗАГСовские документы (свидетельства о рождении, разводе, заключении брака и т.д.);
- справки о несудимости, о гражданском состоянии, о месте жительства;
- решения суда;
- уставные документы;
- контракты, договоры, доверенности;
- лицензии, разрешения.
Также
присяжный переводчик имеет право заверять копию переводимого документа и
предоставлять услуги устного перевода в государственных учреждениях
(например, в суде) или при заключении и оформлении актов и сделок любого
характера у нотариуса.
Присяжный переводчик, в отличие от нотариуса
который заверяет лишь подпись обычного переводчика, несет
ответственность за перевод и удостоверяет верность перевода по существу.