Sudski tumač za ruski jezik

Od 2011 postali smo ovlašteni sudski tumač za ruski jezik.

 

Присяжный переводчик (или как его еще называют судебный переводчик) – это лицо, которое уполномочено органами власти на официальный перевод юридических документов.

Главной функцией и обязанностью присяжного переводчика является выполнение переводов документов, например:

  • ЗАГСовские документы (свидетельства о рождении, разводе, заключении брака и т.д.);
  • справки о несудимости, о гражданском состоянии, о месте жительства;
  • решения суда;
  • уставные документы;
  • контракты, договоры, доверенности;
  • лицензии, разрешения.

Также присяжный переводчик имеет право заверять копию переводимого документа и предоставлять услуги устного перевода в государственных учреждениях (например, в суде) или при заключении и оформлении актов и сделок любого характера у нотариуса.

Присяжный переводчик, в отличие от нотариуса который заверяет лишь подпись обычного переводчика, несет ответственность за перевод и удостоверяет верность перевода по существу.

 

Make a Free Website with Yola.